Plants & Trees
Category
buttercup
bouton d'or (m) botón de oro (m) ranuncolo (m) Butterblume (f) ranúnculo (m) smörblomma blodyn ymenyn
daisy
marguerite (f) margarita (f) margherita (f) Gänseblümchen (n) margarida (f) tusensköna llygad y dydd
dandelion
pissenlit (m) diente de león (m) dente di leone (m) Löwenzahn (m) dente-de-leão (m) maskros dant y llew
snowdrop
perce-neige (mf) campanilla de invierno (f) bucaneve (m) Schneefall (m) campânula-branca (f) snödroppe eirlys
Carrying a dried acorn is believed to bring good luck, ward off illness and ensure a long life.
Porter un gland séché est censé porter chance, conjurer la maladie et assurer une longue vie.
Se cree que llevar una bellota seca trae buena suerte, evita enfermedades y asegura una larga vida.
Si ritiene che portare una ghianda essiccata porti fortuna, scongiura la malattia e garantisca una lunga vita.
Es wird angenommen, dass das Tragen einer getrockneten Eichel Glück bringt, Krankheiten abwehrt und ein langes Leben gewährleistet.
Acredita-se que carregar uma bolota seca traga boa sorte, afaste a doença e garanta uma vida longa.
Att bära en torkad ekollon tros ge lycka till, avvärja sjukdom och säkerställa ett långt liv.
Credir bod cario mes sych yn dod â lwc dda, yn rhoi'r gorau i salwch ac yn sicrhau bywyd hir.
Hats are made of palm leaves, banana leaves, split bamboo and various grasses.
Les chapeaux sont faits de feuilles de palmier, de feuilles de bananier, de bambou fendu et de diverses herbes.
Los sombreros están hechos de hojas de palma, hojas de plátano, bambú partido y varias hierbas.
I cappelli sono fatti di foglie di palma, foglie di banano, bambù spaccato e varie erbe.
Hüte bestehen aus Palmblättern, Bananenblättern, gespaltenem Bambus und verschiedenen Gräsern.
Os chapéus são feitos de folhas de palmeira, folhas de banana, bambu dividido e várias ervas.
Hattar är gjorda av palmblad, bananblad, delad bambu och olika gräs.
Gwneir hetiau o ddail palmwydd, dail banana, bambŵ wedi'i rannu a glaswelltau amrywiol.
On the small land trail, the main feature is the unique prickly cactus.
Sur le petit sentier terrestre, la principale caractéristique est le cactus épineux unique.
En el pequeño sendero de tierra, la característica principal es el cactus espinoso único.
Sul piccolo sentiero di terra, la caratteristica principale è l'unico cactus spinoso.
Auf dem kleinen Landweg ist das Hauptmerkmal der einzigartige stachelige Kaktus.
No pequeno trilho terrestre, a principal característica é o cacto espinhoso único.
På den lilla landstigen är huvudfunktionen den unika prickiga kaktusen.
Ar y llwybr tir bach, y brif nodwedd yw'r storfa unigryw.
The first daffodil, in the patch that we planted in the autumn, has suddenly blossomed.
La première jonquille, dans la parcelle que nous avons plantée à l'automne, a soudainement fleuri.
El primer narciso, en el parche que plantamos en otoño, ha florecido de repente.
Il primo narciso, nella macchia che abbiamo piantato in autunno, è improvvisamente sbocciato.
Die erste Narzisse, in dem Pflaster, das wir im Herbst gepflanzt haben, ist plötzlich aufgeblüht.
O primeiro narciso, no remendo que plantámos no outono, de repente floresceu.
Den första påskliljan, i plåstret som vi planterade på hösten, har plötsligt blommat.
Mae'r cennin Pedr cyntaf, yn y llain a blannwyd gennym yn yr hydref, wedi blodeuo'n sydyn.
The plant has an attractive daisy flower from which many medicines are made.
La plante a une fleur de marguerite attrayante à partir de laquelle de nombreux médicaments sont fabriqués.
La planta tiene una atractiva flor de margarita a partir de la cual se hacen muchas medicinas.
La pianta ha un attraente fiore di margherita da cui sono fatte molte medicine.
Die Pflanze hat eine attraktive Gänseblümchenblüte, aus der viele Medikamente hergestellt werden.
A planta tem uma atraente flor de margarida da qual muitos medicamentos são feitos.
Växten har en attraktiv tusensköna blomma från vilken många läkemedel är gjorda.
Mae gan y planhigyn flodyn llaethog deniadol y gwneir llawer o feddyginiaethau ohono.
For some reason, the flowers under that tree made her feel uneasy.
Pour une raison quelconque, les fleurs sous cet arbre la mettaient mal à l'aise.
Por alguna razón, las flores debajo de ese árbol la hicieron sentir incómoda.
Per qualche ragione, i fiori sotto quell'albero la facevano sentire a disagio.
Aus irgendeinem Grund sorgten die Blumen unter diesem Baum dafür, dass sie sich unwohl fühlte.
Por alguma razão, as flores debaixo daquela árvore a fizeram sentir-se desconfortável.
Av någon anledning fick blommorna under det trädet henne att känna sig orolig.
Am ryw reswm, roedd y blodau o dan y goeden honno'n gwneud iddi deimlo'n anesmwyth.
Sarah planted the lavender out in their allotted place in the month of September.
Sarah a planté la lavande à la place qui leur était attribuée au mois de septembre.
Sarah plantó la lavanda en su lugar asignado en el mes de septiembre.
Sarah piantò la lavanda nel loro posto assegnato nel mese di settembre.
Sarah pflanzte den Lavendel im September an ihrem zugewiesenen Platz aus.
Sarah plantou a lavanda no seu lugar reservado no mês de setembro.
Sarah planterade lavendeln ute på sin tilldelade plats i september månad.
Plannodd Sarah y lafant allan yn eu lle penodedig ym mis Medi.
She took the orchid from him, put it on the coffee table, stood back and admired it.
Elle lui prit l'orchidée, la posa sur la table basse, se tint en retrait et l'admira.
Ella le quitó la orquídea, la puso en la mesa de café, se detuvo y la admiró.
Prese l'orchidea da lui, la mise sul tavolino, si fermò e la ammirò.
Sie nahm ihm die Orchidee weg, legte sie auf den Couchtisch, stand zurück und bewunderte sie.
Ela tirou-lhe a orquídea, pô-la na mesa de café, recuou e admirou-a.
Hon tog orkidén från honom, lade den på soffbordet, stod tillbaka och beundrade den.
Cymerodd y tegeirian oddi arno, ei roi ar y bwrdd coffi, sefyll yn ôl a'i edmygu.
Gently place the petal on a piece of foam, and use a tool to gently thin the edges.
Placez doucement le pétale sur un morceau de mousse et utilisez un outil pour éclaircir doucement les bords.
Coloque suavemente el pétalo sobre un trozo de espuma y use una herramienta para adelgazar suavemente los bordes.
Posizionare delicatamente il petalo su un pezzo di schiuma e utilizzare uno strumento per assottigliare delicatamente i bordi.
Legen Sie das Blütenblatt vorsichtig auf ein Stück Schaumstoff und verwenden Sie ein Werkzeug, um die Kanten vorsichtig zu verdünnen.
Coloque suavemente a pétala sobre um pedaço de espuma e use uma ferramenta para diluir suavemente as bordas.
Placera försiktigt kronbladet på en bit skum och använd ett verktyg för att försiktigt tunna kanterna.
Rhowch y petal yn ysgafn ar ddarn o ewyn, a defnyddiwch offeryn i deneuo'r ymylon yn ysgafn.
Share this page
Find more plants and trees in our garden.