Celebrating the Festive Season
Italian Spoken Conversation
Conversation
The Davies family are back at home to celebrate the festive season. Everyone is here except Mark, who is late arriving from his workplace.
La famiglia Davies è tornata a casa per celebrare le festività. Tutti sono qui tranne Mark, che arriva in ritardo dal suo posto di lavoro.
When’s Dad coming?
Quando arriva papà?
Jay
He just text me to say he’s left work and should be here any minute now. Did you manage to get Sunday off work by the way?
Mi ha appena mandato un messaggio per dirmi che è uscito dal lavoro e dovrebbe essere qui a momenti. A proposito, sei riuscito a liberare la domenica dal lavoro?
Natasha
Yeah, but I have to make up the hours another day.
Sì, ma devo recuperare le ore un altro giorno.
Jay
I thought they’d at least give you the day off. Why do you need to make up the hours?
Pensavo che almeno ti avrebbero dato il giorno libero. Perché devi recuperare le ore?
Ellie
They’re short-staffed at the moment, and it’s always busy this time of year.
Al momento sono a corto di personale, e in questo periodo dell'anno è sempre pieno.
Jay
Fair enough.
Va bene.
Ellie
Let’s forget about work for now. Why don’t we put some music on?
Dimentichiamo il lavoro per ora. Perché non mettiamo un po' di musica?
Natasha
It better not be anything Jay likes!
Meglio che non sia qualcosa che piace a Jay!
Ellie
My taste in music isn’t that bad!
I miei gusti musicali non sono poi così male!
Jay
Natasha puts on some festive music and turns to look outside the window. She sees her husband Mark down the road, walking towards the house.
Natasha mette una musica festosa e si volta a guardare fuori dalla finestra. Vede suo marito Mark lungo la strada, che cammina verso la casa.
Dad’s here! I’ll go and get the dinner ready.
Papà è qui! Vado a preparare la cena.
Natasha
Mark enters the house wearing a thick woolly jumper.
Mark entra in casa indossando uno spesso maglione di lana.
Nice jumper, Dad!
Bel maglione, papà!
Jay
I bet you’re warm in that!
Scommetto che ti fa caldo!
Ellie
Thanks, but actually it’s still cold outside with this on. And the pavements are very slippery.
Grazie, ma in realtà fuori fa ancora freddo con questo addosso. E i marciapiedi sono molto scivolosi.
Mark
Hi honey, how was work?
Ciao tesoro, com'è andata al lavoro?
Natasha
Not too bad, but I’m glad to be home.
Non male, ma sono felice di essere a casa.
Mark
Let’s all sit at the table. Dinner’s nearly ready!
Sediamoci tutti a tavola. La cena è quasi pronta!
Natasha
The family sit at the table and enjoy a delicious meal together. While eating dessert, Ellie turns to look outside as her eyes light up.
La famiglia si siede a tavola e gusta insieme un delizioso pasto. Mentre mangiano il dessert, Ellie si volta a guardare fuori e i suoi occhi si illuminano.
It’s snowing!
Sta nevicando!
Ellie
The whole family turn to look out the window and notice the ground is already covered in a light dusting of snow.
Tutta la famiglia si gira a guardare fuori dalla finestra e nota che il terreno è già coperto da una leggera spolverata di neve.
Looks like I made it home just in time!
Sembra che sia arrivata a casa appena in tempo!
Mark
Why don’t we all head outside after we finish dessert?
Perché non andiamo tutti fuori dopo aver finito il dessert?
Jay
Sounds like a plan!
Mi sembra un buon piano!
Natasha
Once the family finish their meal, they head outside in the snow, not forgetting their woolly hats and scarfs.
Una volta terminato il pasto, la famiglia si dirige fuori nella neve, senza dimenticare i cappelli e le sciarpe di lana.
Vocab review
cold
freddo
home
casa (f)
meal
pasto (m)
scarf
sciarpa (f)
season
stagione (f)
snow
neve (f)
Thoughts on this video?